31 de julho de 2013

Adjetivos em Espanhol

ADJETIVOS
O adjetivo é a palavra que qualifica o substantivo. Concorda sempre com o substantivo que acompanha, sofrendo, assim, variação de gênero, número e grau.
Variação de gênero: La camisa amarilla.
                             
Variação de número: Los alumnos estudiosos.
                             
Variação de grau: Victor es más fuerte que Javier.
                           
Classificação dos Adjetivos (Clasificación de los Adjetivos)
PrimitivosDerivados
bueno (bom)bondadoso (bondoso)

Simple (Simples)Compuesto (Composto)
fuerte (forte)multicolor (multicor)

Patrios (Pátrios) ou Gentilicios (Gentílicos)
canadiense (canadense), chino (chinês)

Género de los Adjetivos
a) Os adjetivos masculinos terminados em o ou mudam a terminação para na formação do feminino.
    fe - fe
    grandot - grandota 
b) Nos adjetivos masculinos terminados em an, in, on, or e nos gentílicos terminados em consoante, acrescenta-se -a na formação do feminino.
   soñador - soñadora 
   inglés - inglesa 
c) Os adjetivos invariáveis mantêm a mesma forma quando acompanham substantivos masculinos ou femininos.
    Un hombre feliz.  - Una mujer feliz
    hermano menor  - hermana menor
  
 Apócope
Chama-se apócope a supressão da letra ou da sílaba final em alguns adjetivos.
a) Os adjetivos algunobuenomaloninguno, primeropostrerotercero e uno perdem a letra ofinal quando precedem um substantivo masculino singular:
    Algún chico 
    Buen hombre 
    Mal tiempo 
    Ningún libro 
    Primer lugar 
    Postrer día 
    Tercer piso 
    Un profesor 


b) O adjetivo ciento perde a sílaba final to quando precede substantivos plurais, masculinos ou femininos, mesmo que se interponha um adjetivo:
    Cien hombres 
    Cien mujeres 
    Cien lindas muchachas 

Número de los Adjetivos
Os adjetivos formam plural da mesma forma que os substantivos.
    manzana roja  - manzanas rojas 
    prueba fácil - pruebas fáciles 


Lembre-se:
Simples é a forma plural referente a simple (singular).
    una idea simple - unas ideas simples 

24 de julho de 2013

Gêneros dos Substantivos em Espanhol

São masculinos
  • Substantivos terminados em -aje ou -ambre.
Ejemplos: el viaje, el coraje, el alambre, el hambre;
  • Os nomes das cores, os dias da semana, os meses do ano, e os números.
Ejemplos: el naranja, el rojo, el miércoles, el enero, el dos, el ventidós;
São femininos
  • Substantivos terminados em -umbre.
Ejemplos: la costumbre, la muchedumbre;
Exceções: el alumbre;
  • Os nomes das letras do alfabeto.
Ejemplos: la A, la B, la H, la Z;
¡Buenos estudios para ustedes!

23 de julho de 2013

Modos de falar sobre o frio em Inglês


Os britânicos adoraram falar sobre o clima que é bem imprevisível em seu país. Temos muitos climas diferentes no Reino Unido – todos juntos no mesmo dia! Isso quer dizer que temos muitas palavras em inglês para falar desse clima incomum. Veja algumas palavras incríveis para falar do winter (inverno em inglês).
Todos conhecem a snow (neve), porém, às vezes, ao invés de flocos leves caindo devagar, vemos bolas pesadas e duras vindo do céu. Chamamos isso de hail ou sleet.
E quando você olha pela janela e vê tudo coberto por uma fina camada de gelo? Chamamos isso de frost. Por isso que, quando um bolo é coberto por uma fina camada de açúcar branco, dizemos que ele está frosted (porque fica parecendo coberto de gelo).
Quando está muito cold (frio), a água pingando pode se congelar e formar um bastão de gelo. Chamamos isso deicicle.
As crianças gostam de jogar snowballs no inverno, elas transformam a neve em bolas e jogam umas nas outras. Elas também fazem snowmen (bonecos de neve).
Lagos e lagoas, às vezes, ficam frozen over no inverno, ou seja, ficam com uma camada de gelo na superfície. Pode parecer divertido fazer ice-skating (patinação no gelo) num lago congelado, mas é mais seguro ir para umice-rink (pista de patinação no gelo).
Quando está frio, é importante wrap up (usar roupas quentes, agasalhar-se), caso contrário, você pode começar ashivering (tremer de leve) e pode precisar de um hot toddy (bebida alcoólica quente) para se esquentar de novo.

Você consegue pensar em mais alguma palavra em inglês sobre o inverno para esta lista? Conte para a gente nos comentários!

19 de julho de 2013

Dicas para praticar e aprimorar Listening



Assista a videos de aulas de inglês. Há alunos que gostam também de ver o desenvolvimento da aula no quadro. Segundo esses alunos, as imagens produzidas pelos professores ajudam a fixar o conteúdo. Para esse caso, recomendo os videos-aulas do blog EngVid que dão dicas de gramática e vocabulário.
Ouça músicas em inglês. A maior parte dos estudantes adora ouvir músicas para melhorar o listening em inglês. Quando quero aprender a letra de determinada música, quase sempre recorro ao site Letras Terra porque ele apresenta o MP3 da música, sua letra em inglês, a tradução para o português e um vídeo. Veja, por exemplo, a música You Learn de Alanis Morissette.
Ouça rádio em inglês. Nas rádios, você tem a oportunidade de ouvir a entonação e o ritmo natural da língua inglesa. Enquanto navega na internet, ligue a rádio BBC, para ouvir assuntos da atualidade. Para melhorar o listening do que é dito, leia jornais que tratam dos assuntos que serão comentados na programação da rádio. A rádio BBC quase sempre anuncia qual será a próxima matéria com 20 minutos de antecedência.
Assista a filmes em inglês com legenda em inglês – Para quem só consegue ver filmes legendados em português, relembro que negligenciamos o que é dito pelos atores porque nossa atenção fica focada na leitura. Se continuarmos nesse método, nunca aumentaremos nosso vocabulário e compreensão auditiva em inglês. Para evoluir na língua inglesa, veja o filme com legendas em inglês. Dessa forma, você percebe os atores pronunciando o que está escrito. Para aumentar sua compreensão, assista ao filme com legenda em português nos primeiros minutos, para entender o que está motivando as personagens. Depois, mude para a legenda em inglês.
Assista a filmes em português com legenda em inglês. Quando você vir expressões idiomáticas brasileiras legendadas em inglês, ficará surpreso e achará divertido. No mais, quando algum amigo estrangeiro estiver a seu lado, você será capaz de retratar seu mundo em inglês com grande facilidade. Dominar vocabulário de assuntos específicos ajuda bastante no listening.

Assista ao mesmo filme diversas vezes. Você vai consolidar o vocabulário e expressões inglesas em seu cérebro. E algumas expressões idiomáticas que passaram desapercebidas na primeira vez são notadas com a repetição. Por falar nisso, a repetição é uma ferramenta importante no aprendizado de qualquer assunto.
Assista a programas e filmes para crianças. Nesses materiais ricos em cores, o vocabulário é simples e repetido várias vezes para ajudar às crianças a aprenderem rapidamente. Há músicas engraçadinhas que ajudam também no aprendizado. 
Ouça áudio books em MP3. Você pode baixar e ouvir clássicos da literatura universal em inglês gratuitamente. A literatura é o ponto mais alto de qualquer idioma. Experimente baixar livros de domínio público nos sites Open CultureFree Classic Audio BooksAudio Books for Free e LibriVox
Ouça MP3 de assuntos diversos. Para conseguir se expressar em inglês sobre qualquer matéria, ouça MP3 de vários assuntos. São excelentes os MP3 gratuitos produzidos pelas rádios BBC (6 Minute English) e ABC da Austrália (Podcasts by subject) e Scientific American (Science Talk).

18 de julho de 2013

Ordem das palavras em alemão


As palavras na oração alemã têm uma ordem muito fixa, previamente estabelecida.

O mais importante de uma frase alemão é O VERBO! O verbo alemão só tem três posições possíveis numa oração.. Posição I (inicial), Posição II ou Posição final. Não há outras posições para os verbos.
POSIÇÃO I (inicial)

O verbo CONJUGADO é a primeira palavra da oração em:

  • Orações com Imperativo:
Gehen Sie bitte nach Hause!
Seid nicht so ungeduldig!
Mach deine Hausaufgabe!

  • JA-NEIN Fragen: são aquelas perguntas que podem ser respondidas com SIM ou NÃO.
Ex.: Wir gehen zum Strand. Kommst du mit? /
Möchten Sie einen Kaffee trinken?

  • OBS: As perguntas com a conjunção ODER têm o verbo na posição I mesmo que não se responda geralmente com JA-NEIN e sim, com uma das alternativas.
Ex.: Möchten Sie jetzt ein Eis oder ein Stück Kuchen? - Ein Eis, bitte!




POSIÇÃO II

A posição II é marca carimbada do alemão. O verbo conjugado fica na posição II em toda e qualquer oração principal. Se houver mais de um verbo, só um dos verbos será conjugado (em pessoa e número). Só este ficará na posição II, os outros vão pro fim da oração (posição final).

  • Oração Principal (Hauptsatz):
Ex.: Ich gehe jetzt zum Strand. ==> Jetzt gehe ich zum Strand. (ou seja, não importa o que vier primeiro, mas o verbo continua na sua posição)

  • Orações Coordenadas (com conjunções na posição ZERO). Existem algumas conjunções em alemão que ocupam a posição ZERO na oração. Ou seja, elas não "inflóem" nem "contribóem" na contagem de posição e palavras. São as seguintes: UND, ABER, DENN, ODER e SONDERN. Depois delas, você começa a contar POSIÇÃO I, POSIÇÃO II etc.
Ex.: Ich lerne Deutsch und sie lernt Spanisch.
Ich bin Brasilianer, aber ich wohne in Deutschland.
Entweder reise ich allein nach Deutschland oder ich bleibe hier.
Ich bin nicht zum Unterricht gekommen, denn ich bin krank.
Ich reise nicht allein nach Deutschland, sondern ich bleibe hier.

· Orações Coordenadas (com advérbios na posição UM). Existem outros advérbios com valor de conjunção que ocupam a posição UM da oração. Ou seja, é necessário que seja feita a inversão. Logo após o advérbio, já se deve colocar o verbo conjugado na posição II. Exemplos advérbios com valor de conjunção da posição I: DARUM, TROTZDEM, SONST, DANN, ALSO, ALLERDINGS, DANACH, DESWEGEN etc.

Ex.: Er ist krank. Deswegen ist er nicht zum Unterricht gekommen.
Wir mussten ihn anrufen, dann kam er endlich.
Die alte Frau konnte nicht mehr sehen, also musste sie in ein Heim gehen.
Das Mädchen sah sehr schön aus, trotzdem wollte er sie nicht heiraten.

Como eles são advérbios e não conjunções, eles também podem aparecer em outras posições na oração:Er ist krank. Er ist deswegen nicht zum Unterricht gekommen.
Wir riefen, und riefen. Er kam dann zu uns.
Die alte Frau konnte nicht mehr sehen, sie musste also in ein Heim gehen.
Das Mädchen sah sehr schön aus, er wollte sie trotzdem sie nicht heiraten.

Partes do rosto em Italiano


17 de julho de 2013

Voseo x Tuteo


O voseo é o uso do pronome vos ao invés do pronome tú em segunda pessoa do singular. Na Argentina e Uruguai  o voseo rioplatense substitui o uso do pronome pessoal tú.

Veja alguns exemplos na tabela:


SerEstarTenerPoner
Yosoyestoytengopongo
Vossosestástenésponés
Él - Ella -
Usted
esestátienepone
Nosotros(as)somosestamostenemosponemos
Ellos - Ellas - Ustedessonestántienenponen

A formação do voseo rioplatense

Para conjugar o pronome pessoal "vos" no presente do indicativo você terá  que lembrar do verbo conjugado em "vosotros" e depois retirar o -i da palavra conjugada, geralmente a última sílaba é acentuada.

Os verbos terminados em ir, a conjugação é a mesma de vosotros. Já nos tempos verbais "pretérito imperfecto" futuro em geral e o condicional  são conjugados como se fosse o pronome "tú" .

Veja uma tabela comparativa dos verbos conjugados em "presente de indicativo" com os pronomes pessoais "tú" e "vos".

          
Sereressos
Hacerhaceshacés
Llamarllamasllamás
Salirsalessalís
Caminarcaminascaminás
Hablarhablashablás
Mentirmientesmentís
Ponerponesponés
Comercomescomés
Dormirduermesdormís
Trabajartrabajastrabajás
Sentirsientessentís
Cocinarcocinascocinás
Limpiarlimpiaslimpiás
Cogercogescogés
Cambiarcambiascambiás
Acudiracudesacudís
Tomartomastomás
Mirarmirasmirás
Tenertienestenés

16 de julho de 2013

Seção de papelaria em inglês


appointment book agenda Stationery Section   seção de papelaria, material escolar e escritório em inglês
Agenda – Appointment book
Agenda – Appointment book
Almofada para carimbo – Ink pad
Apontador de lápis – Pencil sharpener
Bloco de notas – Notepad
Borracha – Rubber
Caderno – Notebook
Calculadora – Calculator
text marker mechanical pencil pencil pen Stationery Section   seção de papelaria, material escolar e escritório em inglês
1 – Marcador de texto – Text marker,
2 – Lapiseira – Mechanical pencil,
3 – Lápis – Pencil, 4 – Caneta – Pen
Caneta – Pen
Carimbo – Rubber stamp
Cartucho de impressora – Printer cartridge
Clip para papel – Paper clip
Cola – Glue
Elástico – Rubber band
Lápis – Pencil
Lapiseira – Mechanical pencil
Marcador de texto colorido – Color text marker
Etiqueta – Label
Fita adesiva transparente – Clear tape
Fita para empacotamento – Packing tape
color pencils colored pencils1 Stationery Section   seção de papelaria, material escolar e escritório em inglês
Lápis coloridos – Colored pencils
Lápis de cor – Color pencils, colored pencils
Líquido corretor – Correction fluid
Papel ofício A4 – A4 paper
Papel para recado – Post-it notes
Pasta de plástico – Plastic folder
Papel pardo – Kraft paper
plastic folder Stationery Section   seção de papelaria, material escolar e escritório em inglês
Pasta Plástica – Plastic folder
Envelope para correspondência – Mailer
Envelope – Envelope
Furador de papel – Paper punch
Pasta organizadora – Organizer
Pino – Pushpin
Régua em T – T-square
Régua – Ruler
staple stapler staple remover2 Stationery Section   seção de papelaria, material escolar e escritório em inglês
1 – Grampo – Staple,
2 – Removedor de Grampo – Staple remover,
3 – Grampeador – Stapler
Grampeador – Stapler
Grampo para grampeador – Staple
Saca grampo – Staple remover

15 de julho de 2013

Qual a diferença entre ‘baiseres’ e ‘bisous’?


Pode ser algo trivial para quem já conhece o francês há mais tempo, mas aqueles que estão começando agora pode ser de grande ajuda saber essa diferença.
Geralmente a diferença esta na intenção e, é melhor ficar atento para não passar outra impressão. Basta lembrar a sensibilidade do povo francês ao nos depararmos com o famoso caso do uso apropriado e oportuno do ”tu” e do “Vous.
Bisous” (beijo) às vezes pode ser encarado como um diminutivo de “baiser” (beijar), mas inevitavelmente seu uso está associado ao contexto:
BISOUS= usado de uma maneira mais amigável, platônica ou até infantil (para crianças), normalmente o “beijo” entre amigos, com significado de beijo no rosto.
BAISERS= este geralmente é um beijo de amor, entre amantes, enamorados ou aquele beijo de língua, intimo e pessoal…
Tecnicamente, estamos diante de sinônimos, porém é o contexto que nos informa seu real sentido, e é bom usarmos da maneira culturalmente apropriada.

12 de julho de 2013

Quando eu uso NO e NOT?



Quando usar “no”

Use no antes de substantivo. Nesse caso, no significa nenhumNo também é usado antes de adjetivo. Fonte: Oxford Dictionary
Exemples:
a) No students went on strike.
b) I’ve got no Sundays free this month.
c) I have no doubt.
Se escrever um verbo após no, esse verbo deverá receber o sufixo -ing e ser traduzido como se estivesse no infinitivo. Essa estrutura é usada em avisos ou slogans que proíbem ou rejeitam algo específico. Fonte: Google Dictionary
Exemples:
a) No smoking. (Não fumar / Proibido fumar.)
b) No walking on the grass (Não caminhar na grama / Proibido caminhar na grama.)
Expressões úteis com no:
By no means – de forma alguma
No big deal – nada importante
No doubt – não há dúvida
No entry – Entrada proibida
No more – não mais
No pain no gain – nada se consegue sem trabalho
No parking – Proibido estacionar
No refills – não repetimos a dose
No vacant tables – Não há mesas livres
Of no use – de nenhuma utilidade
Shares of no par value – ações sem valor nominal
Sorry, currently we have no rooms – Desculpe mas estamos sem vagas no momento
There are no ticket for tonight – Não há mais bilhetes para hoje à noite.
There is no knowing what will happen – não se sabe o que vai acontecer
There is no rule without an exception – Não há regra sem exceção

Quando usar “not”

Regra geral, use not para tornar negativa palavra, frase ou oração. 


Fonte: Google Dictionary
Exemples:
a) Not surprisingly, we missed the plane. (not “no surprisingly”)
b) The teachers went on strike, but not the principals (not … but no the principals)
c) I can call you tomorrow, but not on Friday.
Webster Dictionary apresenta outra dica: use not quando quiser torna negativo um grupo de palavras dito antes.
Exemple:
a) It is sometimes hard to see and sometimes not. (fica subentendido “… sometimes is not hard to see”)
Algumas vezes as estruturas verbo + “not” e “no” + substantivo possuem significados parecidos. A estrutura com no geralmente é mais enfática.
Exemples:
There was not a question.
There was no question.
Expressões úteis com not:
Do not bleach – Não utilizar alvejante
Excuse me, this is not your berth – Desculpe, esta não é sua cama
I’m not ready to order yet – Não vou pedir agora
I’m not sure – Não tenho a certeza
Not at all – de forma alguma
Not even – nem sequer
Not long ago – há pouco tempo
Not once or twice – muitas vezes
Not only…. but also… – não somente…. mas também…
Not so much – nem sequer
Not yet – ainda não
Should not – não deveria, não devia
This card is not valid – Este cartão é inválido
This is not my order – Não foi isto que eu pedi
What-not – estante, papeleira
Why not? – por que não?, como não?

Idiomas